Please comment on this post with any requests.
Sunday, June 24, 2012
Translation of ''A Celle qui Dure'' by -M-
I often walk
with my heart on a leash
Otherwise while walking
my heart would abandon me
So I play, clever,
Dressed up beautifully
as your prince
I smile at fate
This is where I think
Of the one who lasts
When I seize the darling
while moving*, on the end
which I dry the drops on her forehead, I boil
I tell myself maybe it's her
My woman, my lady
My heart races, like the faithful
Engine of my diesel
So I think
Of the one who lasts
The one who gets half naked
in less than two minutes
Already showing her ass
He deals with it... shh!
So I think
Of the one who lasts
Of the one...
*The lyrics ''je saisis la belle au bond'' are a play on words with the phrase ''saisir la balle au bond,'' which means to seize an opportunity.
Subscribe to:
Posts (Atom)
English Translation of "Mon Ego" by M (Matthieu Chedid)
M (Matthieu Chedid) - Mon Ego Lyrics ♫♪♫♪ ♫♪♫♪ ♫♪♫♪ ♫♪♫♪ ♫♪♫♪ ♫♪♫♪ ♫♪♫♪ ♫♪♫♪ Number one, I hold on, Like a dumb icon With an aluminum loo...
-
Song: Deutsche Grammophon*** Artist: Vincent Delerm Always link back if you repost somewhere else, and comments are appreciated. ...
-
What can I do Time takes a bite out of life I can't do anything I love going out at night It's a question, A question that arises Bu...
-
Philippe Nicaud - Cuisses nues, bottes de cuir Philippe Nicaud – Naked thighs, leather boots ♫♪♫♪ ♫♪♫♪ ♫♪♫♪ ♫♪♫♪ ♫♪♫♪ ♫♪♫♪ ♫♪♫♪ ♫♪♫♪ Naked...