Monday, March 3, 2025

Translation of "Louise" by Thomas Fersen in English

 

Translation of "Louise" by Thomas Fersen in English 

                                    ♫♪♫♪ ♫♪♫♪ ♫♪♫♪ ♫♪♫♪ ♫♪♫♪ ♫♪♫♪ ♫♪♫♪ ♫♪♫♪ 

Tes lèvres, Louise

Sont des portes d'église

Où j'entre le matin

Le chapeau à la main

Tes lèvres, Louise

Penses-tu ce qu'elles me disent ?

Ou c'est du caraco

Le rubis d'un mégot


Your lips, Louise 

Are church doors 

That I enter in the morning 

With my hat in my hand 

Your lips, Louise 

Are you thinking what they're telling me? 

Or is it like a caraco, 

The ruby of a cigarette butt. 


Après tout peu importe

Où j'allume ma clope

Aux premiers feux du jour

Ou aux foudres de l'amour

Si les miennes se grisent

À tes lèvres Louise


After all, it's of little importance 

Where I light my cigarette 

At the first light of day 

Or when being struck by love

If mine get intoxicated

By your lips Louise 


Sur tes lèvres, Louise

Les miennes sont assises

Je ne décolle plus les fesses

De ce banc de messe

Tes lèvres, Louise

Crois-tu ce qu'elles me disent ?

Ou cette basilique

Est un kiosque à musique ?


On your lips, Louise 

Mine are seated 

I no tear myself

From this church pew 

Your lips, Louise 

Do you believe what they're telling me? 

Or is this basilica 

A bandstand? 


Après tout peu importe

Où j'allume ma clope

Si ce n'est pas l'amour

Ce sont les alentours

Si les miennes se grisent

À tes lèvres Louise


After all it's of little importance 

Where I light my cigarette 

If this isn't love 

It's something close to it 

If mine get intoxicated

By your lips Louise 


Ta lettre, Louise

Est arrivé tantôt

Des tes lèvres cerise

Elles portent le sceau

Tes lèvres, Louises

Me donnent congé

Ma rage s'épuise

Sur mes ongles rongés


Your letter, Louise 

Arrived earlier

From your cherry lips 

They bear the seal 

Your lips, Louise 

Give me leave 

My rage is expended

On my bitten nails


Paris te contient

Et je suis jaloux comme un chien

Je reviens gratter à ta porte

Tes lèvres sont closes

Louise, tu m'envoie sur les roses

Dis-moi quelquechose ...

Rien


Paris contains you 

I am jealous like a dog 

I come back to scratch at your door 

Your lips are closed

Louise, you shoo me away.

Tell me something... 

Nothing. 


Louise je ne veux plus

Que tu passes la nuit

En bas de l'avenue

Sous un parapluie


Louise, I no longer want 

You to spend the night 

Walking down the avenue 

Under an umbrella 

                            ♫♪♫♪ ♫♪♫♪ ♫♪♫♪ ♫♪♫♪ ♫♪♫♪ ♫♪♫♪ ♫♪♫♪ ♫♪♫♪ 

A note: Louise is a prostitute. 

No comments:

Post a Comment

Translation of "Pommes, pommes, pommes" by Thomas Fersen

Pommes, pommes, pommes C'est l'automne Si monotone C'est triste, triste, triste Les feuilles mortes Les flaques d'eau Le ven...