Translation of "Parapluie Pour Deux" by Thomas Fersen
J'habite au sixième
Une chambre sans vue
À la semaine
La semaine ou la rue
Je laisse mes quatre murs entre eux
Quand le ciel est bleu
Je prends un parapluie pour deux
Quand le ciel est pluvieux
Une chambre sans vue
À la semaine
La semaine ou la rue
Je laisse mes quatre murs entre eux
Quand le ciel est bleu
Je prends un parapluie pour deux
Quand le ciel est pluvieux
I live on the sixth floor
In a room without a view
By the week
The week or the street
I leave my four walls to themselves
When the sky is blue
I take an umbrella for two
When it's raining
Avec toi, on n'est pas pieds nus
Pour aller dans la rue
Pour aller dans la rue
With you, we're not barefoot
To walk in the street
Je descends sans lumière
À cause du propriétaire
Je paye au lance-pierre
Je laisse mes quatre murs entre eux
Quand le ciel est bleu
Je prends un parapluie pour deux
Quand le ciel est pluvieux
À cause du propriétaire
Je paye au lance-pierre
Je laisse mes quatre murs entre eux
Quand le ciel est bleu
Je prends un parapluie pour deux
Quand le ciel est pluvieux
I go down without light
Because of the landlord
I underpay
I leave my four walls to themselves
When the sky is blue
I take an umbrella for two
When it's raining
Avec toi, on n'est pas pieds nus
Pour aller dans la rue
Pour aller dans la rue
With you, we're not barefoot
To walk in the street
À tous les étages
On rencontre des gens
Qui vous dévisagent
Sans desserer les dents
Je descends quatre à quatre
Quand le ciel est bleu
Je descends sur la rampe
Quand le ciel est pluvieux
On rencontre des gens
Qui vous dévisagent
Sans desserer les dents
Je descends quatre à quatre
Quand le ciel est bleu
Je descends sur la rampe
Quand le ciel est pluvieux
At each floor
We meet people
Who stare at you
Without opening their mouths
I go down four by four
When the sky is blue
I go down on the handrail
When it's raining
Avec eux, on n'est pas pieds nus
Pour aller dans la rue
Pour aller dans la rue
With them, we're not barefoot
To walk in the street
Ici la brique est rousse
Et les murs en sont noirs
Et les filles sont douces
Sur ces fonds repoussoirs
Je laisse mes quatre murs entre eux
Pour les mauvais trottoirs
Je prends un parapluie pour deux
S'il commence à pleuvoir
Et les murs en sont noirs
Et les filles sont douces
Sur ces fonds repoussoirs
Je laisse mes quatre murs entre eux
Pour les mauvais trottoirs
Je prends un parapluie pour deux
S'il commence à pleuvoir
Here the brick is red
And the walls are black
And the girls are sweet
Compared to these repellilng backgrounds.
I leave my four walls to themselves
For the bad sidewalks
I take an umbrella for two
If it's going to rain
Allez viens, on n'est pas pieds nus
Pour aller dans la rue
Pour aller dans la rue
Come on let's go, we're not barefoot
To walk in the street
No comments:
Post a Comment